---西地ファームについて---〈About Nishiji Farm〉
ごあいさつ
西地ファーム社長 吉永昭二

日本の農業、米づくりは、今からおよそ2,300年前、中国や朝鮮半島から九州北部に伝わり、西日本から東日本へと広まっていったといわれてます。まさに農業は日本の歴史、文化そのものであり、日本人にとって心の故郷、なくてはならないものといえるのではないでしょうか。

西地ファームの歩みは、徳川の世である1823年(文政6年)先祖屋敷の防風垣としてユズの木を定植したことからその歴史が始まります。1883年(明治16年)にスダチを定植、1918年ユコウを定植。昭和40年からスダチ・ユズ・ユコウの一次加工を中心に行い、平成20年からはタケノコの水煮、ショウガの栽培にも力を入れました。また現在では二次加工まで力を入れ、スダチ・ユコウ・ユズ・ショウガの各シロップ等も開発しました。
弊社の商品の秘訣は、土作りです。搾った果皮に籾殻を混ぜて発酵させ、減農薬にも努めてます。

弊社は現在、海外(EU、中東、東南アジア、アメリカ)にも多く商品を輸出しております。
今後の私の夢は、歴史と自然と大地が育んだ西地ファームの商品を、日本はもとより世界中に広めていくことです。

皆さん、西地ファームの商品をどうぞよろしくお願い申し上げます。

greeting
Nishiji Farm President Shoji Yoshinaga

It is said that Japanese agriculture and rice cultivation were introduced from China and the Korean Peninsula to northern Kyushu about 2,300 years ago, and spread from western Japan to eastern Japan. Agriculture is exactly the history and culture of Japan, and it can be said that it is an indispensable home for the Japanese people.

The history of Nishiji Farm begins in 1823 (6th year of Bunsei), when the Yuzu tree was planted as a windbreak fence in the ancestral mansion. Sudachi was planted in 1883 (Meiji 16), and Yuko was planted in 1918. Since 1965, we have focused on the primary processing of sudachi, yuzu, and yuko, and since 2008, we have also focused on boiling bamboo shoots and cultivating ginger. At present, we are focusing on secondary processing and have developed sudachi, yuko, yuzu, and ginger syrups.
The secret of our products is making soil. Rice husks are mixed with the squeezed peel and fermented to reduce pesticides.

We are currently exporting many products overseas (EU, Middle East, Southeast Asia, USA).
My dream for the future is to spread the products of Nishiji Farm, which has been nurtured by history, nature and the earth, not only in Japan but all over the world.

Everyone, thank you for the products of Nishiji Farm.


西地ファームではすだち・ゆず・ゆこうなどの香酸柑橘の園の経営を行っています。
その園で育てた香酸柑橘果汁が主な商品です。「安心・安全」を守る果汁作りは、天然果汁100%はもちろん、自然の香りを残すため、防腐剤を一切使用しない無添加にこだわっています。さらにすだち・ゆず・ゆこうから出る絞り粕も、籾殻と合わせて堆肥を作り再利用しています。消費者のみなさんにも直接我社の生産物を味わっていただきたく、「創意工夫、決断、実行」をテーマにして高付加価値商品の開発に励んでいます。
また、新野町の農村を活性させる為にたけのこ山を再生し、たけのこの水煮缶製造、農作放棄地を借り受け、しょうがの栽培も始めました。地域の土地を生かし、農家の方にも喜んでもらえる、地域の光となるような会社づくりを目指しています。


■Nishiji Farm manages citrus scented gardens such as Sudachi, Yuzu, and Yukou.
The main product is citrus scented juice grown in the garden. To make fruit juice that protects "safety and security", we are particular about adding no preservatives at all in order to retain the natural scent as well as 100% natural juice. Furthermore, the squeezed lees from Sudachi, Yuzu, and Yukou are also reused by making compost together with rice husks. We are working hard to develop high-value-added products under the theme of "ingenuity, decision-making, and execution" so that consumers can directly experience our products.
In addition, in order to revitalize the rural areas of Shinno Town, we regenerated bamboo shoots, made boiled bamboo shoots, rented abandoned agricultural land, and started cultivating ginger. We are aiming to create a company that will be the light of the region, making the best use of the land of the region and making the farmers happy.